Wednesday, September 26, 2012

Stunt Training

Day... One.
Okay, so we all have to start somewhere, right? In this case, we're taking three girls of wildly varying physical talents and training them for basic stunt work... and a general proficiency in the bow, knife, spear, longsword, sword and shield... and horsemanship. Which begs the question, am I insane? Answer: Yes, your point? 




Today we covered some basics. How to fall, how to roll...



 How to shoot...



Admittedly, a bow gave its life in that last act, but it died nobly. Heroically passing on its knowledge to future generations... um, yeah. Moving on.

So, After Action Report from Day 1: No human casualties, no broken bones. Bruises, yes, but that's par for the course. Given that only one of the trainees had ever touched a bow before, a great deal of progress was made. Tune in next week as we go into the Art of the Sword.

Wednesday, September 19, 2012

Ydych Chi'n Siarad Cristnogol? (Do You Speak Christian?)


This last year and, more specifically, the Gatewalkers pre-production, highlighted for me an extreme deficit in our effectiveness as filmmakers: we speak the wrong language. Allow me to explain. Several months ago I had the privilege of pre-screening October Baby. Kudos to the Irwin brothers, they made a technically excellent film that treated a sensitive subject well. What bothered me was a nagging feeling that, in spite of overcoming the technical obstacles that many believe keep the world at large away from Christian films, this movie would still have trouble reaching its target audience. What's worse, I didn't know why. So I ran an informal exit poll, and the viewers who were not pastors had the same impression. These were people who loved the movie and planned to see it again when it came out in theaters, yet there was a general feeling that we, as Christians, still hadn't quite yet "made it." Despite all the enthusiasm, something was still lacking in our delivery.

Fast forward several months, and we've begun casting for Gatewalkers. The "Best Friends" of the series have met for the first time, and I've asked them to send me their list of expectations for season 2, sort of an exercise to see what they see in the story, and also to make sure my own ideas aren't too wacky. Now, a couple of my actors would be classified by some as "non-believers," so it was interesting to see the relationship between where they saw the story going and where my fellow Christians did. Also the differences, something I did not expect. Admittedly I should have, since I regularly say that everything we see is first interpreted by our worldview before we actually perceive it. Okay, so I actually say, "We see as we are." but that's a tad cryptic. The vast majority of the points were consistent across the board, but there were things that were different. It made me realize that, even when we strive to be "jargon free" and not use words that only church people understand, we still have a conceptual shorthand all our own. We see things in such a way that, even when we speak plain English, we're still not on the same bandwidth.
At some point we need to admit it; we're a sub-culture all our own. We have our own culture, dialect, and rituals. I don't think being "in the world, but not of it," even comes close to covering it. It seems more like, "In our own world, within the world, but not of it." We have centuries of tradition dividing us from the world we live in, and not in the good way. How can we ever reach the world if we're so deep in our own private culture that we may as well be from Mars? There's a local gentleman who works with troubled kids and their families. One day he took one of the families to the funeral of their Christian friend. Afterwards, the preacher was lauded for giving a clear presentation of the gospel. This man I knew just shook his head and asked the mother what she heard. The result was the most bewildering literal interpretation of our "Christianese" jargon. Apparently the sermon painted the image of someone holding on for dear life to the back of a plow with money flying everywhere. I'll leave it to you to re-interpret the original message.

The point is, we speak a language that is utterly foreign to the very culture in which we live, to the very people we hope to reach! If we simplify the message, we're now speaking very slowly in Welsh! Still not very helpful. I propose that we must first learn to speak the language of the culture we're living in, like any good missionary. Many of our over-used Christian metaphors were originally exactly that, Jesus or the apostles speaking the language of the culture they were living in. Talk of plows and hypocrites and oil and lamps made a lot more sense to the common man back then. We must deprogram ourselves and learn to speak plainly, in the language of the world we intend to reach. Because, so long as we speak Christianese to Americans, we're not going to have much luck.

Wednesday, September 12, 2012

Three Down One To Go (Sort of)

 Well, we have a bit of a surprise this week. To make up for the lack of post last week, we are pleased to announce that a third member of our lead cast has been found! Welcome Paris Alley as Gwynmareth!



 She was suggested by one of our other cast members some time ago, but it took a while for our schedules to align. With Kate, Erin, and Gwynmareth down we only have Mike to go, and our leads will be fully assembled! Then we have the myriad supporting characters to go... well, they're coming. Slowly but surely. :-)

Thanks for reading. Until next time!